Anime overview: Osomatsu-kun
entry_text
Hatabō, eine wiederkehrende Figur, die erstmals als kleiner Junge eingeführt wurde, zeichnet sich durch eine kleine japanische Flagge aus, die aus seinem Schädel ragt – ein markantes Merkmal, das sich in seinem Namen widerspiegelt, der „Flaggenjunge“ bedeutet. Gemeinsam von Fujio Akatsuka und seinem Assistenten Kenichiro Takai erschaffen, durchlief sein Design in frühen Manga-Auftritten mehrere Veränderungen: Die Flagge ragte zunächst aus seinen Ohren oder wurde in der Hand gehalten, bevor sie sich als ikonisches Schädelelement etablierte. Zu seinen körperlichen Merkmalen zählen ein struppiger Kappa-artiger Bubikopf, vertikale Linien unter der Nase, die an getrockneten Nasenschleim erinnern, und ein auffälliges Hasenzahn.

Frühe Erzählungen porträtieren ihn als naives, unbekümmertes Kind, das häufig von anderen manipuliert wird, darunter die Hauptsextuplets und Chibita. Gelegentlich zeigen gegensätzliche Darstellungen jedoch latente List oder Stärke, etwa wenn er Anhänger befehligt oder Rollen wie die des Piraten „Joe Hatabō“ einnimmt. Seine Flagge passt sich kontextuell an und wechselt zu Symbolen wie kommunistischen roten Fahnen in satirischen Geschichten oder internationalen Emblemen in globalen Settings.

Erwachsene Versionen, die chronologisch mit dem Alter der Sextuplets übereinstimmen, behalten seine kleine Statur und kindliche Art bei. Als „Mr. Flag“ bezeichnet, erlangt er kurzzeitig Reichtum durch vage Unternehmungen wie „Informationsverkauf“, nur um aufgrund von Naivität und schlechtem Geschäftsurteil finanziell zu scheitern. Nach dem Zusammenbruch kehrt er zu einem einfacheren Leben zurück, fährt auf einem Dreirad und sucht Freundschaft, während seine zuvor autoritären Züge schwinden.

Seine Beziehungen variieren: In einigen Geschichten verbündet er sich mit Chibita oder steht unter der Anleitung von Dekapan, in anderen rivalisiert er mit Iyami oder fällt dessen Plänen zum Opfer. Alternative Universen erkunden familiäre Bindungen, in denen er als Dekapans Sohn oder als Bruder von Figuren mit identischen Flaggen dargestellt wird.

Lokalisierte Versionen passen seinen Namen für kulturelle Resonanz an, wie das kastilische Spanisch „Hatabo Metenabo“ (unter Einbeziehung von Slang) oder Koreanisch „Gong Baeg-gi“ (mit politischer Symbolik). Seine sprachliche Eigenheit – Sätze mit „da jo“ oder „jo“ zu beenden – bleibt in allen Adaptionen erhalten.

Spin-offs wie *Hatabō und Wanpei* zeigen ihn in kommunistisch ausgerichteten Publikationen, mit einer einfachen roten Flagge und in Geschichten, die auf bestimmte Zielgruppen zugeschnitten sind. Diese Varianten unterstreichen seine Rolle als vielseitiges erzählerisches Werkzeug, das thematisch wandelbar ist, aber visuelle und charakterliche Kernelemente beibehält.
Titles
Hata-bou
Cast
  • Mari Mashibadatabase_lang_japanese