entry_text
Suppaman, alias Kenta Kuraaku, stammt vom Planeten Okakaumeboshi. Um sich in seine selbsternannte Superheldenrolle zu verwandeln, isst er eine saure eingelegte Pflaume (Umeboshi) und zieht sich in einer Telefonzelle um – ein Prozess, der ihm keine tatsächlichen Kräfte verleiht. Er simuliert Flug, indem er sich bäuchlings auf ein Skateboard legt und sich mit dem Bauch über Oberflächen vorwärts bewegt. Sein Charakter vereint Feigheit, Eigennutz und eine Besessenheit von der öffentlichen Wahrnehmung, wobei er häufig Granaten auf Dorfbewohner wirft, die ihn verspotten oder sein Image beschädigen.
In seinen Vorschuljahren auf Okakaumeboshi nannten ihn seine Mitschüler „Superheulsuse“ wegen seiner chronischen Ängstlichkeit. In der Grundschule brachte ihm unersättliche Gefräßigkeit Spitznamen wie „Suppa-Mund“ und „Suppa-chan das Schweinchen“ ein. Im Erwachsenenalter erhielt er den Alias Kenta Kuraaku – eine Reporter-Persönlichkeit, die Clark Kent parodiert, wobei sein Name phonetisch im Japanischen zu „Dunkel-und-Böse“ invertiert.
Mediendarstellungen decken konsequent seine fragwürdige Ethik auf. Der *Dr. Slump*-Manga zeigt ihn dabei, wie er versucht, die Penguin Village Bank zu überfallen, was von Arale Norimaki vereitelt wird. Die Gründung der Planetary Defense Academy geht nach hinten los, als er mitten im Konflikt zum Antagonisten Dr. Mashirito übergelaufen ist, obwohl seine ehemaligen Verbündeten den Sieg erringen. Eine Rivalität mit Parzan und peinliche Missgeschicke – wie der Verlust seiner Freundin an einen Rivalen mit einem besseren Fahrzeug – unterstreichen sowohl seine Inkompetenz als auch seine moralische Flexibilität.
*Dragon Ball*-Crossover-Episoden stellen ihn gegen General Blue; nach einem lächerlichen Einschüchterungsversuch ergibt er sich, sobald er Blues Stärke erkennt. Spätere Hintergrundauftritte beim World Martial Arts Tournament zementieren seinen Status als komische Figur statt als glaubwürdiger Held.
Spätere Missgeschicke lassen ihn in einem Zelt stranden, nachdem Obotchaman sein Zuhause übernommen hat. Videospiel-Adaptionen in *Dr. Slump Arale Part III: Ncha! Bycha*, *Super Dragon Ball Z* und *Dragon Ball Z: Dokkan Battle* degradieren ihn zu Neben- oder Unterstützerrollen.
Der Film *Dr. Slump & Arale-chan Ncha! Penguin Mura wa Hare no chi Hare* führt ihn als Nebenfigur auf, obwohl dokumentierte Quellen keine Rollendetails liefern. Sein Name kombiniert japanisch *suppai* (sauer) mit „man“, eine Anspielung auf „Suupaaman“ (Superman). Das Hiragana-Zeichen す auf seinem Kostüm unterstreicht dieses saure Branding.
In seinen Vorschuljahren auf Okakaumeboshi nannten ihn seine Mitschüler „Superheulsuse“ wegen seiner chronischen Ängstlichkeit. In der Grundschule brachte ihm unersättliche Gefräßigkeit Spitznamen wie „Suppa-Mund“ und „Suppa-chan das Schweinchen“ ein. Im Erwachsenenalter erhielt er den Alias Kenta Kuraaku – eine Reporter-Persönlichkeit, die Clark Kent parodiert, wobei sein Name phonetisch im Japanischen zu „Dunkel-und-Böse“ invertiert.
Mediendarstellungen decken konsequent seine fragwürdige Ethik auf. Der *Dr. Slump*-Manga zeigt ihn dabei, wie er versucht, die Penguin Village Bank zu überfallen, was von Arale Norimaki vereitelt wird. Die Gründung der Planetary Defense Academy geht nach hinten los, als er mitten im Konflikt zum Antagonisten Dr. Mashirito übergelaufen ist, obwohl seine ehemaligen Verbündeten den Sieg erringen. Eine Rivalität mit Parzan und peinliche Missgeschicke – wie der Verlust seiner Freundin an einen Rivalen mit einem besseren Fahrzeug – unterstreichen sowohl seine Inkompetenz als auch seine moralische Flexibilität.
*Dragon Ball*-Crossover-Episoden stellen ihn gegen General Blue; nach einem lächerlichen Einschüchterungsversuch ergibt er sich, sobald er Blues Stärke erkennt. Spätere Hintergrundauftritte beim World Martial Arts Tournament zementieren seinen Status als komische Figur statt als glaubwürdiger Held.
Spätere Missgeschicke lassen ihn in einem Zelt stranden, nachdem Obotchaman sein Zuhause übernommen hat. Videospiel-Adaptionen in *Dr. Slump Arale Part III: Ncha! Bycha*, *Super Dragon Ball Z* und *Dragon Ball Z: Dokkan Battle* degradieren ihn zu Neben- oder Unterstützerrollen.
Der Film *Dr. Slump & Arale-chan Ncha! Penguin Mura wa Hare no chi Hare* führt ihn als Nebenfigur auf, obwohl dokumentierte Quellen keine Rollendetails liefern. Sein Name kombiniert japanisch *suppai* (sauer) mit „man“, eine Anspielung auf „Suupaaman“ (Superman). Das Hiragana-Zeichen す auf seinem Kostüm unterstreicht dieses saure Branding.
Titles
Suppaman
Cast
- Davide Marzidatabase_lang_italian