Translation
Gedichte/Geschichten/etc.
The sea
Ante Scriptum (AS): I apologize for the line skips that make the whole thing a bit illegible, but I can't help it or not. I want to give you a simple tip here. With the lyrics everything is okay and with the poems, four lines each make up a stanza. In the event of deviations, a note is given beforehand.
_____
The sea
The first,
What I see when I climbed the dunes
And the only thing
Is the sun.
She shines golden at me,
With all power,
As if she wanted to show me
What she can still achieve in autumn.
And under her
Now i can see
The sea stretches below her, murmurs to me, and seems to say:
"Where have you been?"
Finally the murmur rolls over
Thunders up the beach in furious waves
And slowly withdraws
As if it wanted to pass forever.
And I stand on the banks
Listen to the change between roar and silence
And watch the sunHow it slowly strives towards the sea, as if to calm it down.
When the union is finally complete
I turn away
Walk up the dune
And go home, happy to see such a wonderful spectacle.
_____
Further texts follow.