Translation

Der grosse Horror der Berufswelt!

Teufen.
Marina-chan: Thank you.

Our team pampers daily from 3pm to 12.30am, Thursdays and Fridays until 1.30am, Saturdays from 11am to 1am.30h and Sundays from 14h to 00.30, his guests with coffee, food, cocktails and lots of beer.

Sasuke: Every day, but four days of the week are not included. Clear. * Roll your eyes * where is the logic?
Marina-chan: * happy * missing the whole time.
Itachi: Didn't your mother write that?
Marina-chan: Yes. * smile *
Itachi: Never mind. Shouldn't it be "Quantity" with a capital "M"?
Marina-chan: Yes. But in English you generally write almost everything in small letters anyway. So be it forgiven her.
Itachi: If you mean ...
Marina-chan: Sure. * smile * * kisses Itachi on the cheek *
Rest: o /// o
Itachi: .///.

The area of ​​responsibility of Mr. David Smith as an employee comprises the following essential activities:

All: * staring at text * * laughing flash *
Marina-chan: * giggle * So who's doing this here? Naruto?
Naruto: * startled when he hears his name * Um ... This gentleman is not an Okama and is therefore not happy about being portrayed as a female employee. It would be an employee. Oh no.
Marina-chan: Next?
Naruto: Nothing more.
Marina-chan: Yes. Who else do we have. Itachi would you
Itachi: .///. Yes, well: The comma has nothing to do with includes, there is a space. The comma would feel much more comfortable after the following, as this is an enumeration.
Marina-chan: Exactly. * smile *
Itachi: o /// o

Service at the table and behind the bar
Prepare and finish the food and snacks
Preparing drinks and mixing cocktails
Impeccable service and support for guests including debt collection
Handling the electronic cash register
Compliance with cleanliness in the company


Sakura: I don't like prep and finish. Either prepare and finish or prepare and finish.
Marina-chan: I think so too.
Soul: There is no need for a comma in front of an "and". Please explain the comma rules to your mother.
Marina-chan: Too exhausting, she won't learn that anyway.
Naruto: * proud * cash register is female. And "electronic" is an adjective. So "the electronic cash register".
Marina-chan: Well done, Naruto. Here's a biscuit. * Biscuit *
Rest: * amazed * he can do something ...

David is a dedicated, conscientious, and punctual employee. He always did her work correctly, independently and to our complete satisfaction.

Naruto: Maybe I was wrong and he's an Okama, isn't he?
Marina-chan: No, this is my brother. He's playing rugby. It's not an okama.
Sakura: How old is he?
Marina-chan: 24. But he has a girlfriend.
Sakura: Oh. ._.
Naruto: * Still proud * A dedicated, conscientious and punctual employee.
Marina-chan: * clap * Great, Naruto. Now the big Black Star. * Slime *
Black ☆ Star: * finally feels understood * The guy is male, so "his" not "hers". Failure in case of satisfaction. It would be "to our full satisfaction", and "fullest" would sound better.Rest: * be amazed *
Marina-chan: * clear throat * Thanks ... Maka.
Maka: * caught looking away *

Because of their always courteous and cheerful demeanor, he was very popular with the guests and in the team.

Soul: * bored * Still "his".
Maka: What did he come up with before?
Marina-chan: What is meant is his "courteous demeanor"
Maka: Ah ... So it would be: "Because of his always courteous and cheerful demeanor"
Black ☆ Star: The rest is true. *convinced*
Marina-chan: * smile * You are right, Black ★ Star.
Black ☆ Star: Thank you. (^^)

We got to know and appreciate David as a very valuable employee and we emphasize her courteous manner and good manners.

Sasuke: The employee. And it is still a he and that suggests "his".
Marina-chan: * be silent *
Rest: * look around irritated *
Marina-chan: * kisses Itachi on the mouth *
Sasuke: * turns green *
Sakura: * seize her chance and kiss Sasuke *
Soul: * join in and kiss Maka *
Takanari: * Take advantage of the fact that Shizumasa sits further away from Haine and kisses Haine *
Shizumasa: * resentment *
Naruto: T.T
Black ☆ Star: * pat Naruto comradely on the shoulder and continue scolding *

This job reference will be issued by David at the request of David. We thank her for her work and wish her all the best for the future

Sasuke & Sakura: * be breathless ** in love and stare in amazement *
Takanari & Haine: * continue kissing *
Maka: * pushing away soul and touching his lips while blushing *
Soul: * headache * (-.-)
Itachi: * put arms around Marina-chan *
Naruto: I'll do something productive.
Soul: No you don't.
Naruto: o. O why not?
Soul: Doesn't matter.
Naruto: I want to know, dattebayo!
Soul: I just mean that what we've done could also lead to something productive. * Maka grin *
Naruto: Huh?
Maka: O /// O
Naruto: In any case, when the certificate is issued, it is not there yet. So you use the past tense "was". Furthermore her brother * Marina-chan avoid * is still not a woman and therefore wants to be addressed as "him". In addition, a sentence requires a period at the end.
Sakura: How do you know?
Naruto: This grammar dictionary was under my sofa cushion.
Takanari & Haine: * break away from each other *
Shizumasa: * the two continue to stare angrily *
Itachi & Marina-chan: * ignore the environment *

Kind regards
Juerg Giligen


Sasuke: * holding Sakura's hand *
Sakura: * Smile at Sasuke * Either it is "friendly greetings" because all plural forms are female or a "friendly greetings" because the greeting is called.
Black ☆ Star: Didn't Marina-chan say her mother wrote that?
Naruto: Yes.
Black ☆ Star: Since when have there been women called Juerg?
Naruto & Black ☆ Star: * Laughflash *
Marina-chan: * breaks away from Itachi * She wrote it for someone else. She also wrote her own, at least there she had "her" right.(^^) * Itachi smile *
Itachi: * Marina-chan almost-smile *
Marina-chan: * turns back to the others * The job reference is through. (^^)
Naruto: Fortunately, as a shinobi, we never have to do that.
Black ☆ Star: Or as an armorer ...
Haine: * turned to Takanari * Do I have to do something like that?
Takanari: * soothing * No, you are my wife. And then I also manage the company, and I have the responsible department head draw up an employment reference.
Shizumasa: So probably Maora.
Takanari: No. Maguri.
Shizumasa: He understands almost as little about it as Haine. Except that the grove makes it sweet.
Takanari: Ushio then.
Shizumasa: Just so you don't have to agree with me.
Takanari: Just shut up.
Marina-chan: Good idea. Both of them! So, as a reward for persevering and since it's Easter today, I have Easter eggs for you <3
Easter basket with lots of Easter eggs: * appear on the living room table *
Marina-chan: * while the others grab it * So, whoever wants can watch a film with me, I have everything there that I need for a movie night. Who does not please stand in the circle.
Shizumasa, Sasuke, Sakura, Soul & Maka: * go to the circle *
Shizumasa: Haine-chan aren't you coming?
Marina-chan: No, it doesn't. Did you forget your punishment * smile *
Shizumasa: No ... T.T
Marina-chan: * snap your fingers *
the ones in the circle: * disappear *
Marina-chan: So which film do you want to watch?

While there was a discussion in the apartment about which film they were watching, Marina-chan dimmed the light a little. When Haine won with Titanik, the blonde turned on the DVD player, put the disc on and then sat down next to Itachi while the instrumental version of "My Heart will go on" began to play softly.
Search
Profile
Guest
Style